Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Help with Greek was Re: Babel Text in Obrenje

From:Peter Clark <pc451@...>
Date:Monday, March 11, 2002, 14:58
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Sunday 10 March 2002 10:11 pm, Steg Belsky wrote:
> On Sun, 10 Mar 2002 19:58:15 -0800 Jesse Raccio <jraja0722@...> > > writes: > > Just wondering, if using an english translation of the > > babel text, what is the accepted translation to use? > > Also, as a side note, has anyone here gone directly > > from the hebrew? > > Jesse > > I've gone directly from the Hebrew... i found myself using very > immitatingly Hebraic structures in the sentences, so i should probably > look at it again and try and re-do it.
I just realized that when I get around to doing the Babel text in Enamyn, I'm going to have to base it off the Septuagint (otherwise abbreviated as LXX), which was the first translation of the Hebrew/Aramaic Scriptures into Greek. Reason being, the Enamrirh ("rh" = /x/) lived in the Crimea and were converted sometime in the third or fourth century. 'Course, this means I need to brush up on my Greek. Here are some questions I have: 1. What "flavor" of Greek is the LXX? I assume that, since it is a translation, it would be translated into Classical Greek, being more literary, as opposed to Koine Greek. 2. Is Byzantine Greek (let's say the Greek that was spoken in Constantinople from the third to the tenth century) Koine Greek? I realized that Enamyn will have to borrow a couple of Greek words, but I don't know from what dialect. Ecclesiastical words will, of course, be borrowed from the LXX and Koine, but if Byzantine Greek is different from both, I will probably need some help, whcih leads to... 3. Recommend any good resources? Most of the Greek stuff on the web, if it isn't modern, is Koine, surprise, surprise. Sites dealing with the LXX (with a heavy emphasis on the linguistic aspect, of course) and Byzantine Greek (if it is different from Koine) would be appreciated. :Peter -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE8jMYPevbW9GDdlVARAgYVAJ0dpuLdsc5pmmWaPFM/YDn8rJ4pxwCghjrT heI9KiHYR/mqQOLVr0mTFxc= =eq/x -----END PGP SIGNATURE-----

Replies

John Cowan <jcowan@...>
Raymond Brown <ray.brown@...>