Re: Thorn in Finlaesk
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Monday, September 17, 2007, 12:34 |
Hi!
Paul Bennett writes:
>...
> My question is about representing /K/. Every /T/ in ON becomes /K/ in
> Finlaesk, but not every /K/ comes from /T/. Bearing in mind that in
> this AU, there is significantly more contact between East Norse and
> West Norse, such that the sound /T/ itself will not be unknown (and
> may yet be reintroduced via some borrowings and phonemic calques (is
> there a word for this?)), does it make sense to write {thorn} for /K/?
How about writing same /K/ with |þ| and others differently, depending
on their origin. Of course, there should then be words where scholars
were wrong and which, despite the origin, misuse |þ|. I would like
this type of chaos. It feels organic. :-)
And whether or not to use |þ| might depend on when the orthography was
developed and what the scholars had in mind. |þ| would probably
stress the Germanic heritage. I think with the right explanation, you
could choose for or against using it.
(The interior reasons why Þrjótrunn (my romance language in Iceland)
uses |þ| and |k| are still not fully understood. (The exterior reason
is that I want it to look like Icelandic.))
**Henrik