Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

USAGE: Knock and knock-knock

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Thursday, October 12, 2000, 17:32
I wrote:

> > The verb "knock" actually has two senses in StdE anyway [...]
I meant to add here a decidedly unorthodox knock-knock joke. <explanation> But for the benefit of non-anglophones, I better define "knock-knock joke", since it is a specifically anglophone (and juvenile) language game. The joke takes the form of a dialogue adhering to the following template: A: Knock, knock! B: Who's there? A: X. B: X who? A: X Y. where "X" is used in an unexpected way in "X Y". </explanation> <example>My overall favorite is this one: A: Knock, knock! B: Who's there? A: Formaldehyde. B: Formaldehyde who? A: Form all de hiding places come de Indians! </example> A: Knock! B (puzzled): Who's there? A: Opportunity! B: Opportunity who? A: Opportunity only knocks once [a well-known proverb]. <ob> And there is this hideous version: A: Knock, knock! B: Who's there? A: Banana. B: Banana who? A (breaking the rules): Knock, knock! B: Who's there? A: Banana. Iterate ad nauseam, until A says: A: Orange. B: Orange who? A: Orange you [i.e. "Aren't you"] glad I didn't say "banana" this time? </ob> Patrick Dunn wrote:
> I taught a unit on black English once, and got the most incredibly hostile > reaction from both white and black students.
Not surprising.
> Although I speak what I call "farmer talk" most of the time,
Which no doubt explains why your mail comes from "corn.cso.niu.edu"? -- There is / one art || John Cowan <jcowan@...> no more / no less || http://www.reutershealth.com to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan with art- / lessness \\ -- Piet Hein