Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Weekly Vocab #2.1.28 (repost #1)

From:Lars Finsen <lars.finsen@...>
Date:Thursday, March 20, 2008, 14:12
Eric Christopherson wrote:

> quoting me: > >> BTW, Sore Suraetua is only a provisional name. It simply means >> "Old Suraetua" in Suraetua. It should have a name in itself, but >> what? Suraetua in Sora Suraetua is Hiksjuraranithwara, > > Is that form cognate with the word <Suraetua>? Pretty cool sound > changes, if so :)
Yes, they are cognate. I've based all my conlangs on names in stories and simulations I made up in my childhood and youth. Suraetua is the language of a bronze age culture in my conworld, while the (provisional) Hiksjuraranithwara is adapted to fit the names I invented for a stone age phase of the same nation, while at the same time keeping up a continuity from the North East Caucasion which I am using as a proto-language. Rather a bit of a puzzle, but I quite like such puzzles. The sound changes will doubtless change a little as I investigate these things a little better. But I can sum up the relevant ones here. Most of the characters represent the phonemes you'd expect them to represent, but _h_ is an unspecified laryngeal (have yet to decide on that), _ksj_ (Norwegian inspired spelling) is a strongly aspirated /k/, and _th_ is a weakly aspirated /t/. Now, the _h_ becomes a glottal stop, and then is lost. The initial /i/ then also is lost, due to lack of stress, or some other condition. _ksj_ (in this environment) first loses the plosive, becoming a /S/, then an /s/. The _ura_ sequence is not changed. /r/ before an unstressed vowel is lost, if the environment allows it. The -an ending is modified to an -e ending, probably the influence of the nasal on the vowel before its loss. The /i/ in the instrumental -ithwa ending is not changed. The aspiration of the _th_ is lost. /wa/ is contracted to /u/. In the nominaliser -ra, /r/ before an unstressed vowel is again lost. MorphemeAddict@WMCONNECT.COM wrote:
> > Must the name of the language have a meaning? Most natural > language names mean only "of such-and-such country" if they have > any meaning at all.
If the Suraetuans or whatever never were in contact with anybody speaking a different language, they probably wouldn't even need to name their own language. But I guess not many nations have experienced this kind of solitude. The name must have a meaning from the start, but I have perhaps not been considering the possibility enough that the name is kept, but becoming meaningless with time. 'Suraetua' gives a very distinct meaning, so maybe it's a new invention from the days of Lerae and Uttrediay. This means the old one shouldn't be a cognate. So maybe I'll go for Hihinusa, or Amhanara ("ours"), or Hihinuhikira ("language" + intensive). Even the Hihinuhikirans (if that's what it will be) will have an old history of naming their language, though. I kind of like Amhanara. LEF