* daniel andreasson <daniel.andreasson@...> [001016 23:05]:
> Tal skrev:
>
> > ftp://rhiann.nvg.ntnu.no/pub/ling/phon/IPAsounds/ (since big files
> > in email is a no-no </sysadmin>)
>
> What an excellent excellent site! Thanks for the tip! Those files
> worked fine, btw.
It's the ftp-section of my own machine. I used to have an
"incoming"-directory where people could upload things but it was
always being filled up with DivX-movies so I had to cut it out to
preserve disk space :/ If you have anything worth keeping, be it
music, linguistics or human rights- connected (the current themes),
just let me know (or send me an url) and I'll mirror it.
> > > Well, I meant the explanation of /H/ as in French _lui_. But the
> > > entire passage is good.
>
> > The grave versions of the vowels are the semi-vowels of those
> > vowels... how's that explanation?
>
> Aha! Why didn't you... :p
>
> Seriously. That's the original explanation, isn't it?
Yes, *sigh* :)
> That's a good one. To tell you the truth I actually used the târuven
> system to describe a diphthong in Runology class today. :)
Hehe. Well it is possible to write down just about any diphthong with
that system (which was the point). Just think what can be done with
unicode!
t.