"Pavel A. da Mek" wrote:
> - what is near
> - what is near me
> - what is near thou
> - what is within reach
> - what is within reach of me
> - what is within reach of thou
What is distant from both of us.
> - what is in sight
> - what is in sight of me
> - what is in sight of thou
Well, until the telephone, there could never be a difference between
those two.
> - what is far
> - what is far from me
> - what is far from thou
>
> Any other suggestions and corrections?
Previously mentioned item
> Why "nothing in common"? Compare:
>
> I am going to the bedroom. (preposition)
> I am going to sleep. (particle)
>
> The function of "to" is essentially equal in both cases. The infinive with
> "to" IMHO has the same meaning as dative (allative, illative) of abstract
> noun derived from verb.
> Instead of "to sleep" we could say "to the sleeping state".
Co-incidence, really. Assuming that "sleep" is even a verb in the
second sentence. Hard to tell in English. "Sleep" can also be a noun,
which would work grammatically in that sentence.
I want to sleep
*I want to the sleeping state
He likes to sleep
*He likes to the sleeping state
Doesn't work. Happens to work with the verb "go" and the auxiliary "be
going to", and probably that's the derivation of "be going to".
--
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42