Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Triggeriness ...

From:Javier BF <uaxuctum@...>
Date:Thursday, December 11, 2003, 14:41
Hello,

>> This discussion of trigger languages is making me confused
To be sincere, I don't see why people make such a fuss of this. Maybe because, instead of calling subjects "subjects", somebody thought in Tagalog the label "subject" was better changed to "trigger", so as to make it look really exotic or something.
>Nothing to shoot down, as far as I can see...Such a system is sui generis >IMO-- the point being that you can focus (in my understanding, make a >subject of) any of the various possible arguments of a verb. In Tagalog, >that means 1. Agent/actor (~"active voice") 2. patient (~"passive voice")
3.
>instrument 4. location.
The structure is not at all "sui generis", and you yourself seem to perceive this when you mention "make a subject of", "active voice" and "passive voice". The structure of "trigger" languages is nothing but merely an extension of the very well known and familiar concept of verbal voice, so as to allow arguments other than just the object to be promotable to the position of subject, that is, to the position of the unmarked case with which the verb agrees and towards which it is "focalized" - or, as you put it, so as "to make a subject of" what are usually treated as non-core cases. English features (in-, mono- and ditransitive) "active/medial" and (in- and monotransitive) "passive" voices. Basque verbs, for its part, do not feature a single subject (carrying instead pluripersonal agreement), so there aren't exactly voices in the way of English - where within one same multi-core-case(= transitive) scheme one can choose to place the agent or the object as the verb-focalized subject - but instead 4 core-case schemes: "nor", "nor-nori", "nor-nork" and "nor-nori-nork" (nor=absolutive, nori=dative, nork=ergative), there being no distinction between active and passive, which are subsumed into the ergative schemes (or maybe there being only passive since the object is always the unmarked absolutive case, although it is not the only one with which the verb agrees so this is not clearly focalized towards it), while the medial voice is expressed by means of the non-ergative schemes. Tagalog for its part offers yet another alternative: only 1 single-core-case(= intransitive) scheme - being its only core-case, the subject, marked as the "trigger" case - with more than just two voice options: active, passive, instrumental, locative (and maybe some other), depending on what argument is being promoted and focalized as subject of the verb. And that's all. There's nothing strange or incomprehensible in that if it is explained in reference to similar concepts in more well-known languages. All the unnecessary fuss arises from the "exotic" and confusing explanation of that structure as featuring a supposedly unique verbal concept of "trigger". In English, one sometimes feels the need to use those additional verbal voices, e.g. when saying "a slept-in bed", where a "locative passive participle" is used - which, similarly to what is done with the "triggered verbs" in Tagalog, is formed by attaching the locative preposition to the verb so as to make its objectual passive subject turn into a locative passive subject, i.e. to change the "objectual passive voice" of the verbal participle into a "locative passive voice" by means of attaching the appropriate "object-triggered" case-mark to the verb. In some other cases, English uses a different verbal root to get a transitive scheme featuring a locative object, e.g. "live in a house" versus "inhabit a house", somehow analogously to the use of different roots to differentiate medial- and active-voice meanings ("die" versus "kill"). Then in English, monotransitive verbs (such as "hit"), when turned into passive voice, become intransitive ("be hit"), then taking only the "triggered object"(= passive subject) as core argument, being the agent demoted to a mere non-core complement: "be hit (by ...)". Analogously, verbs in Tagalog all follow this pattern of taking only the "trigger"(= subject) case as core argument. Contrariwise, in Basque the absolutive, dative and ergative cases are always core and none of them by itself seems to have the verb clearly focalized towards it, being the arguments marked as focus by word order, placing them in the syntactic slot known as "galdegaia" ("the queried thing", which corresponds to the position right before the verb). Cheers, Javier

Replies

Andreas Johansson <andjo@...>
Roger Mills <romilly@...>
John Cowan <cowan@...>