Re: Fruitful typos (was: Vulgar Latin)
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Thursday, January 20, 2000, 2:02 |
fortytwo@gdn.net writes:
>I've noticed an odd tendency for some words that end in -a to change the
>-a to -ian, as in Florida -> Floridian [in fact, when I was a child, I
>thought Florida was spelt "Floridia", with the second _i_ being
>silent!], but America -> American
Well, I think it's because, at least for me, "Floridian" sounds better
than "Floridan". In fact for my hometown of Marina, we usually say
"Marinian" (well everyone I know says that at least), because it sounds
better than "Marinan" (though some people say "Marinian" or "Marinite").
The names for inhabitants of the local towns here are:
Montereyan
Seasidian
Marninian (or Marinan, or Marinite)
PG'er (Pacifc Grove)
Carmelite
Salinan (Salinas)
Watsonvillian
Castrovillian
Santa Cruzan (funny, that's the name of a festival from the Philippines
too)
________________________________________________
It's worth the risk of burning, to have a second chance...