From: | Leigh Richards <palomaverde@...> |
---|---|
Date: | Wednesday, September 20, 2006, 18:21 |
On 9/19/06, David J. Peterson <dedalvs@...> wrote:> "When it comes to falling, there are but three possibilities: > one may fall on purpose; one may fall by accident; or one may > fall because one was looking at a priceless painting and did not > notice a third party that was nearby, waiting to trip them." > -Philosopher X, creator of language Y > > This would produce an "unambiguous" set of three suffixes: > > mata-n "I fell on purpose." > mata-N "I fell on accident." > mata-N\ "I fell because I was looking at a priceless painting and > did not notice someone nearby that was waiting to trip me."Ha, I have to make up some ancient philosopher now...> -Use varied word order to reflect anything. Some examples: > > (1) For verbs of motion, the six word orders reflect whether > the motion is north, south, east, west, undirected, or circular. > > (2) For verbs of experience, the six word orders reflect the > attitude of the speaker towards his parents. > > (3) For transitive verbs, the six word orders reflect the intensity > of the action (these should not match up with (2) in any way).I had some general ideas about word order and it's one feature I think I'll have to include. Your first example gives me some ideas. It would fit with their mindset, as well. (snip)> -To have fun with varying word orders, make it so that the > absence of a case tag indicates that the noun is indefinite: > > Ordinary = kolu-r mena-4 ita-N\ /man-DAT. woman-ACC. see-PAST./ > "The man saw the woman." > > Indefinite: kolu mena ita-N\ /man-INDEF. woman-INDEF. see-PAST./ > "A man saw a woman (and the speaker respects and reveres his parents)." > or > "A woman saw a man (and the speaker despises his parents)."ROFL. Naturally, you have to know the speaker's relationship to his parents to decipher his meaning.> -Two words: Systematic Suppletion:(snip)> The relevant paradigm slot is the allative dual.Or better yet, have different ones vary with each noun.> ------------------------------------------------------------------------ > > Oh, man, I have way too many ideas... I've always been entertained > by the idea of the most complicated language imaginable, and > have been coming up with ideas for years.Picking and choosing will be the hardest part :) On 9/19/06, H. S. Teoh <hsteoh@...> wrote:> On Tue, Sep 19, 2006 at 05:32:04PM -0400, Leigh Richards wrote: > > > Hmm. That gives me an idea. It isn't a language likely to develop many > > idioms, but it could very well have taken idioms from various > > languages throughout the years and turned them to its own purposes. I > > like that. > > OK. But based on what you wrote, it seems that the speakers of your > language are out to deliberately obfuscate their speech (or at least > raise the barrier to learning as much as they can). I think the idioms > idea is still applicable: they can take advantage of experiences or > knowledge privy to the "in-crowd", even if they don't have a rich > cultural heritage as such---e.g., if they are being persecuted, there > may be stories or rumors passed between them, with a mutual > understanding on the "actual" significance of the events (as interpreted > by one of their own), such that instead of describing something > explicitly, they refer to said events in some way that seems meaningless > or even completely the opposite to the outsider.My reasoning there was that it isn't a language often used for chatting, but more for formal purposes. But you're right, there would be some insider knowledge which would influence the language. I'm beginning to think I will need two 'registers' as well, for formal speech vs ordinary talking. I'm not sure about that yet.> [...] > > >What are some of the ideas you have? It'll be fun to discuss them. > > > > I'm still in the brainstorming phase, and my ideas have been pretty > > general so far. > > > > As far as phonology, there will be sounds unused and/or non-phonemic > > in the normal languages, maybe some complex rules for sandhi, possibly > > overlapping to an extent. I haven't thought it out, but there's > > something about Aymara's vowel elision that wants me to work it in in > > a non-intuitive way. > > Complex sandhi can significantly obfuscate a language to non-native > speakers. Even better if the result of the sandhi looks superficially > the same as another completely unrelated utterance. E.g., off the top of > my head, ze + bafa + vor -> zi bofa mor, but 'zi', 'bofa', and 'mor' are > themselves actual words with meanings completely unrelated to the first > phrase (when they are intended, the sandhi turns them into something > else, like 'ze mofa bor').Speaking of sandhi, I have natlang examples, but what are some conlangs with complex sandhi? (snip)> Context is a powerful tool for obfuscation, when used correctly. :-) The > use of idioms and such can be understood as the sharing of a large > amount of static context. Additional obfuscation can come about by also > taking advantage of dynamic context. Yet another example off the top of > my head: say there are two adjectives, mara and tyona, that mean exactly > the same thing, except that mara implies a congenial tone and tyona > implies a hostile tone, and this implication causes another word in > subsequent conversation, say huftan, to mean opposite things.That's interesting. I like that idea too.
David J. Peterson <dedalvs@...> |