rnierse@anwb.nl writes:
>As far as I know the Mexican way is the most straightforward one: {ll}
>being IPA lambda and {y} being {y}. In the Andes {ll} has become [Z] and
>the Indian languages have taking this over (_llacta_ 'village' is
>pronounced as [Zacta] in Ecuador).
>Pablo can confirm this for Plate=F1o too I think.
Since this area has a large concentration of Mexican Immigrants, I hear
many pronounce {ll} close to /dZ/. However many still pronounce it as /j=
/
still. Though not as hard as some dialects in other parts of the Latin
world do. .=20
>
_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_
Time was I stood where thou dost now
And view'd the dead as thou dost me
Ere long you'll lie as low as I
And others stand and gaze at thee=20