Re: Name Prefixes
From: | H. S. Teoh <hsteoh@...> |
Date: | Tuesday, September 19, 2000, 0:28 |
On Mon, Sep 18, 2000 at 06:21:15PM -0400, Nik Taylor wrote:
> In Watakassí, names must be preceded by an element called a Name Prefix,
> which is used to indicate that the following word is a name, they are
> used for both proper names, and names of kinds. Cases go on both the
> prefix and the name. The prefixes are (the numbers in parenthesis are
> gender numbers):
[snip]
Very interesting! In both Mandarin and Malay, there are "articles" (that's
what Malay grammar books call them) that behave somewhat similarly to your
prefixes. For example, in Mandarin:
1) i1 bu4 che1
one <article> car --> "a car"
2) liang3 pi1 ma3
two <article> horses --> "two horses"
3) i1 zhe1 kou3
one <article> dog --> "a dog"
These articles can be used in both definite and indefinite contexts: (1)
above is indefinite, "a car"; if it's changed to "na4 bu4 che1" it becomes
"that car".
Now in Malay:
1) sebatang pokok
<article> tree/branch --> "one* tree" or "a tree"
(* "sebatang" = se- (unit prefix) + batang (actual article)
2) sebuah rumah
<article> house --> "one house" or "a house"
3) seekor kancil
<article> mousedeer --> "a mousedeer"
What's interesting is that some of the "articles" actually have a root
meaning: batang = stick, or something long; ekor = tail (so "seekor
kancil" is literally "one tail of mousedeer"!)
T