Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Opperlands

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Wednesday, May 12, 1999, 21:17
Boudewijn Rempt wrote:

> It's also in the title of book by Battus 'Opperlandse taal & letterkunde', > a compilation of columns of linguistic playfulness in one our > most serious newspapers, the NRC-Handelsblad.
From which, indeed (moderated by Douglas Hofstadter's wonderful book _Le Ton Beau de Marot_), I learned about both Opperlands and its wonderful vocabulary. _LTBdM_, btw, is in English, despite the punning French title. It will probably never be translated, but I recommend it to all artlangers. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)