Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NGL:spatial adverbs and vectors

From:Gerald Koenig <jlk@...>
Date:Wednesday, September 30, 1998, 1:28
> >On Sat, 26 Sep 1998, Gerald Koenig wrote: > >> >> DEXTRO: de LEVO: le >> >This could be replaced with {le, inlh} (Levo form chosen since, IIRC, >> >dextro is the default and thus will need a word less often) >> >Alternitively, both could be derived from Ogden words {dekci} {levoci} >> Ok. Levo in nilenga is VO. LE is the word for length of the vector. >> The default coordinate system is a right-handed (dextro) person-centered >> (wos) frame. >OK, that makes perfect sense. Should one need to make reference to >dextro, either the Ogden word, or {invr} could be used.
DE and VO are special forms in VXT and cannot be replaced. They mean rightward and leftward. They are necessarily true in all space frames and modules. They are not equivalent to dekci and levoci either. Dekci/levoci have the ci suffix which means quality of, or --ness. For example: kelanci mercy is not strained. the quality of mercy is not strained. and kelan mercy is not strained. mercy is not strained. are not equivalent claims. The first, ci form is a second order logic claim and believe me, it will cause logic problems in tense structures. Neither can DE, VO, be replaced with il, inil. il (i-vector) and inil (-i vector) can switch meanings depending on the coordinate system specified with their use. DE, VO necessarily (POA) have the same right/left sense in all worlds; while il, inil, possibly (RO) have a right/left sense in any world, to use VXT modal terms. I don't regard the Ogden set words as having any special privilege or prior claim to VXT words. It is all a matter of vote to me. I regard any proposed words, such as Steven's latest color words, in the same light. I would like to see others, such as Mia Soderquist, contribute some of their inspired words. I do see the wisdom and mercy of cooperation however, and in that spirit I have changed na to il as you suggested to harmonize it with your proposals. It does no damage to VXT and prevents redundancy. But I hope you understand that if VXT is voted in, it will not just be confined to a module you define.
> >> Concerning the words, wos, mas, pis, your criticism is right on. There >> is no need to waste precious monosylables with these, because they are >> not much used. I want to reserve the monosylables in nilenga for >> frequently used concepts and above all for use in contractions which are >> at the heart of the system. I'll be coining some long words for these.
Here they are the names for the common Cartesian systems. They have a default of right-handed. DEWOKUB is our default system. VOWOKUB is a left-handed Anthropomorpic system, etc. ANTHROPOMORPHIC (default) WOKUB From she and cube. PHYSICAL FIKUB Phonetic from Fisics MATHEMATICAL KOKUb Phonetic from Kount
> >> But as a practical matter, we are only using one >> system, Anthropomorphic and right-handed. > I'm perfectly cool with seperate words. > >> >prepositions/verbs of motion, they may be inflected as NGL verbs in >> >whatever system? >> I'm not sure I entirely understand, but you could jettison VTT (Vector >> Time Tense) completely and use yours or Stephens's system with VST >> (Vector Space Tense). Just use any "pazil" type of expression with the >> verb: >OK, that I understood, but I was wondering if a form such as: > te pazilom "I go right" would be valid. >
Semanticly I think "te pazilom" works. There might be a grammatical problem in a form like te pazko-om [I go up] with the doubled vowel. Perhaps te pazk:om would be unambiguous, but I don't understand your system well enough to pronounce it. In any case, why not try these : mit pazil [I now go right], or (mi+te;( I + present tense) mem pazil [I am going right], (mi+em); (I +present progressive), or mum pazil [I will be going rightward] (mi+um);( I +fut. progressive.) min pazil pa [I will have walked rightward]. (mi+nu) (I+ future-mu). I use pa from the Ogden set for walk. The bare path, velocity, or acceleration vector only claims movement. The displacement vector claims only a location. I have to work on a force only vector. I think in general it is a good idea to use a verb to define the type of motion, walking , running, flying, swimming, whatever. It is interesting that the vector can be an adverb and a verb.
>> You can put any tense or person affixes you want on your verbs. >> Sorry I still am not clear about tib- and tibe; which is the root, and >> whether there is an equivalent of the infinitive without a subject. >> Thanks much for your insightful comments. >> >All the forms in the Ogden set are roots. The conjugation is: >Number: generic sing. paucal plural >person ** >1 tibeo' tibeom tibeor tibeos >2 tibea' tibeam tibear tibeas >3 tibe tibem tiber tibes >** The ' does not mark the generic, it's only there to satisfy the >phonology. The 3rd person generic is only orthographicly irregular, in >speach the vouel would be geminate (root: /tibe/ 3g: /tibe:/)
Alright, I can't get a yes or not on whether your verbs have an infinitive equivalent, so when I use them I will use the root common to all forms, the rootci, here tib-, and save a sylable. I will use it as an untensed form. Vector mixes freely with inflections, any of your person/tense forms can be substituted for a vector particle. I don't know what the implications of all that are yet. I've just been trying to develop a language-independent tense system. Generally I believe the semantic load on a verb should be distributed fore and aft. There are two children, four adults, and a television set, all talking, in my immediate environment; ICG NETCOM, my ISP, ate this post once, and I don't feel up to commenting your reply on the causes of prolixity today. I appreciate the work and hope it is accurate. If so, we may have a very good wordset. I would like to hear Stephen's comments on the esthetics of the shortened verson. Till later, jerry _____________________________________________ Help create NGL {Ngl is an equal opportunity employer.} prolixity
> >Sincerely, > Jack Durst >Spynx@sierra.net >[this posting written in Net English] > > > > >