Re: childish pronunciation of "Christophe"
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Monday, March 15, 1999, 11:53 |
At 20:52 14/03/99 -0500, you wrote:
>On Fri, 12 Mar 1999 16:31:04 -0600 Nik Taylor <fortytwo@...> writes:
>>Nik Taylor wrote:
>>> I never had any (but then
>>> again, /nIk/ doesn't lend itself to easy manipulation).
>
>>I take that back, I have had distortions on my name. In Spanish
>>class,
>>I was called "Nico". Later, someone dubbed me "Nico Suave" (pun based
>>on the singer "Rico Suave"), a friend of mine picked it up, and so
>>it's
>>stuck. My brother, in turn, has created the distortion /nikow
>>swr=vej/
>>or /nikoh swarvej/. There's also the purely orthographic distortion
>>N~ico Sua~ve, among others. /nik/ is also sometimes heard.
>>
>
>Uhoh, sorry Nik, in my class's slang jargon (created mostly by the
>Greenspan brothers), "neek" means "to have sex with". It's similar to
>"nish"/"neesh", which means "to urinate", as in the common sentence
>"Meesh (=Michelle), i'm gonna nish on your head!" The noun form of
>"neek" is "neekage", /'nikIdZ/. Although, it might not be a
>Greenspanism....it could be Syrian.
>
Could "neek" come from French? We use the slang word "niquer" /nike/ to
mean "to have sex with".
>
>-Stephen (Steg)
> "hhalomot zeh b'emet"
>
>___________________________________________________________________
>You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail.
>Get completely free e-mail from Juno at
http://www.juno.com/getjuno.html
>or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]
>
>
Christophe Grandsire
|Sela Jemufan Atlinan C.G.
"Reality is just another point of view."
homepage : http://www.bde.espci.fr/homepage/Christophe.Grandsire/index.html