Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Introduction; need advice

From:Mike Ellis <nihilsum@...>
Date:Wednesday, December 18, 2002, 7:21
Quentin Read said:

>So far I have translated the Our Father, the 23rd >Psalm, the first part of Genesis, etc. into them. I >would like some advice about creating conlangs. >So far I have madea basic vocabulary, the alphabet, >the rules of grammar,and a few translations. What >should I do now? I don't want this to fizzle out >like my other ones. I need some direction. Also what >are some basic, widely recognized texts I can >translate besides biblical ones?
I like to use translation to identify "gaps" in the language that need to be filled. Do you have a culture associated with your language? Translate stuff that might be relevant to that culture. For example, if the culture is modern or technologically advanced, the Bible won't identify many "gaps" in expressions for technology. Good if you're writing about a culture of very pious nomads though.
>How much >does one have to do before the conlang is considered >complete?
Haven't got there yet. May never. "Complete" with constructed languages would really mean "abandoned". Hell, people are still tooling around with Esperanto, 100-plus years later.
>Finally, where can I get fonts for >characters I need?
Do a search for "Thryomanes"... it's a TTF font with a whole pile of extended characters. Unfortunately, people without Thryomanes won't be able to read the characters unless you embed them in a PDF or something. Look forward to hearing more about your projects, Quentin! (got a site?) M I counter-endorse everything below this line. _________________________________________________________________ The new MSN 8: smart spam protection and 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail