Re: Sally back, and conlang survey part 1 and 2
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Tuesday, December 10, 2002, 13:40 |
En réponse à Andreas Johansson <and_yo@...>:
>
> I take this that |ragft| "woman" is non-feminine? Or is it a irregular
> feminine with the singular as the basic form?
>
Nope, it was just a mistake of mine ;)))) . |ragft| ['r\a~N] is indeed the base
form and the word is feminine, so it means "women" :)) . The singular is |rim|
['r\E~], the dual |rajms| ['r\a~nz] and the plural definite (used when there is
an indication of the actual number) |iragft| ['xa~N] (irregular, it goes
without saying, although its spelling is pretty regular. One of the strengths
of Maggel is that even regular spellings look mystifying ;))) ).
>
> A Frenchperson* speaking poor Swedish just might produce something
> quite
> similar when trying to pronounce _mögel_ ['m2:gEl] "mould" (the kind
> that
> grows on French cheese).
>
LOL. Somehow I find the coincidence inspiring ;)))) .
> * Steve Mirsky recently suggested that the ethnonym "Turkmens" be
> replaced
> by "Turkpersons" on gender equality grounds. I see no reason we
> shouldn't
> grant the same courtesy to the French people. In prusuit of the same
> noble
> goal, China's official language will henceforth be refered to as
> "Persondarin". (And yes, Mirsky was joking.)
>
LOL ;))) . When I think that on gender equality grounds, French feminists want
that every and any noun referring to a person exists in both genders, the exact
opposite proposal as what they do in America ;)))) . Sapir-Whorf anyone? ;))))))
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
Replies