Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: another new language to check out

From:Chris Bates <chris.maths_student@...>
Date:Wednesday, June 30, 2004, 15:51
I personally like Swahili as an international language (a job it already
does after all within Africa). It already does the job and its quite
simple in many respects... its certainly less irregular than most
European languages I know. If I were designing an IAL, just to be
different I'd make it agglutinating like Swahili instead of isolating
like most of the existing examples, since I think Swahili proves an
agglutinating language isn't necessarily any more difficult than an
isolating one. :)

>Richard wrote: "I am from the Aiola Research Group which has been developing >a new international language (Aiola) for the past 9 years. We have just >launched a website and can't wait to see what people think of our language. >I encourage you to check out our site and we look forward to corresponding >with you all. > >"The address is: www.aiola.org." > >I checked it out, and am looking at the page with key terms for things like >It's nice to meet you!, going out, and at the beach. It looks just like all >the other IALs, and some things have been stolen from them. I can't >understand why people enjoy recreating something that's already been >created - in this case, practically reduplicating it. It's very perplexing. >And I read the FAQ and such pages, and the part about "familiarity" bugs me. >I mean, how do you think Chinese or Arabic speakers will feel when >confronted with this language? It boasts "familiarity", but only to the >"all-important Westerners whose languages are superior to all others" >8-)8-)8-) When do you come from, the 17th century when practically everyone >thought this way?? 8-) You should've included at least some Chinese, Arabic, >or Hindi! I notice Slavolinguophobia, too. (Not trying to start a flame war, >I'm just stating the facts.) > >OK, now to some specific problems I have with this 'language' (really a >dialect of Esperanto, Ido, and all the other gazillions of proposed IALs): > >"Word endings mark a word's part of speech (noun, verb, adjective, adverb, >preposition)." >A nice example of the parochialism of this project. Do you guys realize >there are *alot* of langs without adjectives, adverbs, and/or prepositions? >E.g. Japanese, Arabic, Yoruba, ... Why not use verbs, like in Lojban for >adjectives, and why not derive prepositions from nouns, e.g. 'in/at' <-- >'location', where 'in/at' itself is a verb too? > >-oi marks plural nouns. Have you looked at Chinese or Japanese (etc.) which >make number optional? > >-as marks present tense and -is marks past tense. Again, Chinese, Vietnamese >(etc.) make this optional. > >Words like <aspektare> 'to look', <crimpo> 'shrimp', <komprenare> 'to >understand', and <strado> 'street', are too consonant-heavy. Another problem >with E-O. The fact that alot of people on this planet find clusters like >/sp/ and /kt/ difficult to pronounce. > >Why didn't you consider non-European languages to include in this project? >Like Japanese, Arabic, and Chinese? And in those language programs, were >their native speakers of non-European languages? Why not ask some speakers >of say, Korean, to try Aiola out, and carefully examine their feedback, and >revise Aiola accordingly? This would prove Aiola's suitability as an IAL, >rather than making ridiculous claims about its simplicity, regularity, and >lack of ambiguity. > >"Aiola has three articles (including the null article): the definite (la)" >Why do you even need this? Use demonstratives. Alot easier for, e.g., >Slavs... > >"Articles do not contract when followed by a vowel." If you got rid of <la>, >you could allow allomorphic variation of <lo>, which would make speaking a >little faster (not much, but still... :P). > >I notice <dotro> means 'daughter'. The least you could do is design a better >kinship-term system rather than copying European languages. It would be nice >to be able to express things like 'my older brother', cf. Japanese, >concisely. > ><luntcumo> 'lunch food' is IMO a bad choice for compounding, because of the >difficult consonant cluster. Cf. Esperanto <dorm-c^ambro>. And for >compounds, I think saying something like 'food for lunch' would make things >less ambiguous in compounds like 'French teacher'. > >The interrogative words could be placed at the end of the sentence, cf. 'You >are Richard' ~ 'Who are you?' = 'You are who?'. And for more efficient >vocabulary, I would use nouns meaning 'person', 'place', 'reason' etc. for >the interrogative words 'Who?', 'Where?', and 'Why?', with a question marker >(Latenkwa does this: http://www.eskimo.com/~ram/lexical_semantics.html#S19_0 >. > ><glacikremo> 'ice cream' is an idiomatic compound and IMO should've been >avoided. > >Future and present could be incorporated into one (optional) tense, the >nonpast; conditional is not a tense, it's a mood. > >Since when have numbers been nouns in an IE lang?? > >And why all those gendered pronouns? No need. Just invent optional male and >female affixes. Nice to see the inclusive ~ exclusive 1st person plural >distinction tho! (Y) But why can't you pluralize <vu> 'you-sing.' regularly, >thus <vui>? Or make it <vo>, cf. <voi> 'you-plur.'. > >T > > >