From: | Roger Mills <romilly@...> |
---|---|
Date: | Sunday, May 18, 2003, 1:22 |
Christophe wrote:> And this is only one example of the use > of "voilà".Would this be a proper use of voilà-- you are relating a dream you had: "I was having breakfast with Queen Elizabeth. Then, voilà, I was climbing Mt. Everest..." In such a case in Engl., we might interject "lo and behold!"> > Now, English does have everything to render the same meanings that French > renders with "voici" and "voilà". But I cannot help but feel that in > English it's more ackward than in French. >Right!.
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |