Re: A brief sketch of the Ga language
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Tuesday, September 23, 2003, 13:46 |
En réponse à Rik :
>I've just posted a sketch of the Ga language to my website- it can be found at
>
http://www.kalieda.org/planet/telik/index.html
>
>Below is the text of the introduction page, together with some simple examples
>of the language. The website includes pages on phonology, verb and nouns. A
>further page of more complex examples will follow in due course.
>
>Comments and criticisms are always welcome.
I finally got a chance to look at your page. I haven't much to say about
the language itself, except that I like the idea of volatile vs. stable
consonants. The only thing that bothers me is the distribution of base and
strong forms of the volatile consonants. Some have the voiced form as base,
the other ones the voiceless forms. It's even stranger at the alveolar
position where the fricative has its voiceless form as base form, while the
stop has its voiced form as base form. Unless you have a very good
explanation (maybe etymological, like the reason why in Japanese
syllabaries the syllables in /b/ are written as the syllables in /h/ with
the "voiced" diacritics. That's because Modern Japanese /h/ descends from
*/p/), I'd rather expect strongness to be completely aligned with
voicelessness or voicedness, not the strange distribution you have now.
My only other criticisms concern the descriptions you give. First, I really
think you should include IPA or at least X-SAMPA to your sound definitions.
That's because the transcription you use for the vowels for instance is
anything *but* obvious. For instance, you describe "i" as "close front
round". Do you really mean that "i" corresponds to [y], or French "u" in
"lune"? And what about "o" and "u"? Are they rounded or unrounded? And "û"
seems to correspond to [Q], rather far from its usual domain of
application. Also, the transcription lacks consistency. "î" is the rounded
equivalent of "e"!!! Unless there is a good reason for the transcription
(again, maybe etymologically), I think you should rework it, because as it
is right now it's rather confusing.
Finally, you seem not to understand what words like "morpheme" and "infix"
mean. A morpheme is simply a unit of meaning, usually grammatical (lexical
ones are usually called lexemes or roots). It doesn't say anything about
the optionality of such morpheme. An infix is an affix, i.e. a grammatical
morpheme only! You cannot talk about a "verb root infix" without stretching
the meaning of "infix" rather far. I usually don't mind redefining lexicon
when necessary, but all you do is making it rather confusing. Terms like
"morpheme" and "infix" already have accepted definitions. You should stick
to them because otherwise you're causing more confusion than anything else.
It's so much clearer to talk about mandatory and optional affixes, added to
the verb root (which is *not* an affix, since it's on it that affixes are
added to, so you cannot reasonably call it an infix. It gives the
impression the verb root is an peripheral part rather than the center of
the word). By the way, an infix is an affix which goes *inside* a root by
breaking it in two parts. Your description makes it clear that you don't
have any infixes, only prefixes and suffixes that can be chained together.
That you can put an affix between two other affixes doesn't make it into an
infix. Only the realtion with the main root (here the verbal root) tells
which kind of affix you're using. In the end, because of your confusing
vocabulary, it took me a while to realise that your verbs allow subject
incorporation.
Apart from those small imperfections, I must say I liked what I saw. You
put together demonstrative and personal pronouns, which I did too in Maggel
(except that in Maggel it extends even to the second and even the first
person! :) ). And I like the noun morphology (nicely complex with its
various classes and different morpheme shapes :)) ). I like the idea of the
focus suffix. I may steal it for Maggel (although in Maggel if I have such
a thing it will be obviously more complicated than just a suffix :))) ).
Christophe Grandsire.
http://rainbow.conlang.free.fr
You need a straight mind to invent a twisted conlang.
Reply