Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Indirect Passive Voice (WAS: Copula)

From:Steven Williams <feurieaux@...>
Date:Tuesday, March 20, 2007, 19:02
--- Henrik Theiling <theiling@...> schrieb:

> Er läßt sich den Zahn ziehen. > => > He went to the dentist and asks for extraction. > > Er kriegt den Zahn gezogen. > => > The dentist decided that it is necessary to > extract the tooth. > > Er läßt sich ein Buch schenken. > => > He decided that he wants a certain book and > expresses a wish > to get it from someone else. > > Er kriegt ein Buch geschenkt. > => > Someone else decided which book was good to be > given as > a present.
That does make sense. Since I'm a non-native speaker, I wasn't about to go out on a limb and haphazardly use the kriegen/bekommen passive in any context outside of that which I had previously heard it: namely, as a sort of colloquial equivalent of the 'sich ... lassen' construction... Funny how my grammar reference only spares about ten words on the subject, but devotes an entire (very long) chapter on modal and flavoring particles. ___________________________________________________________ Der frühe Vogel fängt den Wurm. Hier gelangen Sie zum neuen Yahoo! Mail: