Re: Grammatical Summary of Kemata
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Friday, December 14, 2001, 10:33 |
En réponse à Roger Mills <romilly@...>:
>
> Thinking about Span. ser/estar-- I suspect it's impossible to use estar
> with
> a noun complement. Any counterexamples? (And I've always wondered
> why
> Span. has no simple way to say 'become'.....)
>
I have to think about it, but I seem to remember (don't hit me if I'm wrong,
I'm at the edge of speculation here) an example I had in class, with the
noun "médico": doctor. "Ser médico" would mean: to be a doctor (as a
profession), "estar médico" would then mean: to do medical things right now,
because there's no doctor around and you have a little knowledge of medecine.
But I'm afraid I'm making a conlang here :)) .
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.