Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Daily translation 9/24/2000

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Monday, September 25, 2000, 3:38
The Gray Wizard wrote:
> > English: It is best to prepare for the wants of tomorrow.
Sabilatálki plikkunikás pifnalláina walaazáfna faissílki. Sa-la- bitá plik- ku- nikás pif- nallá-i -na wa-laazá-f -na Be-superl-good Gerund-refl-prepare G7pl-want -pl-BEN G6-day -gen-BEN faissí-l -ki come -it-non.punct. Lit. Preparing oneself for the wants of the day which is coming is best. The double-case-marking on walaazáfna is "case agreement", wherein the modifying noun (walaazáf) also takes on the case-suffix of the noun it modifies (pifnalláina) -- Dievas dave dantis; Dievas duos duonos God gave teeth; God will give bread - Lithuanian proverb ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTailor