Re: Orthography of palatalized consonants
From: | Steven Williams <feurieaux@...> |
Date: | Thursday, January 13, 2005, 22:01 |
--- "James W." <emindahken@...> schrieb:
> Hi,
>
> Just getting back into conlanging after a bit of a
> break. I am reworking
> emindahken's orthography so it uses no digraphs. I
> have a series of
> palatalized consonants, and was thinking of using
> letter-plus-cedilla
> to represent them. Is this done in any natlang or
> standard
> transliteration
> scheme? If not, what is the common way to represent
> palatalization with
> one symbol? (Besides using the IPA symbol).
>
> The consonants in question
> t
> d
> s
> z
> l
> n
Orthographically, Polish represents palatalized
consonants with /C + i/; to make up an example, since
I don't know any Polish, the word /piak/ would be
pronounced [p_jak]. I do the same thing in Gi-nàin,
and many transliteration schemes of Chinese do it as
well. If you want to disambiguate, like if your
language had a series of diphthongs with the first
element being [i] (for example, [i@], [iu], etc), then
you could concievably use /j/ or /y/, though that'd
look a bit ugly in my opinion.
In cases where I _need_ to disambiguate in Gi-nàin, I
use dotless /i/ as a palatalization marker and dotted
/i/ as the full vowel marker.
___________________________________________________________
Gesendet von Yahoo! Mail - Jetzt mit 250MB Speicher kostenlos - Hier anmelden: http://mail.yahoo.de
Reply