Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: transitivity

From:Fabian <rhialto@...>
Date:Thursday, May 27, 1999, 19:37
> Hello all. > > I've been thinking about making a lang which distinguishes > between zero-transitive, intransitive, transitive and > ditransitive (is that the English term?) verbs in that > the conjugation would be different in each form. > (And possibly also distinguish between verbs that > don't have an agent, eg. "I sleep" and verbs that do.) > > 0. (It) rains [no S or O] > 1. I sleep [only S] > 2. I eat (food) [S and O] > 3. I give (it to you) [1 S and 2 Os]
It seems to me that you are falling into teh trap of forcing English idiom into your grammar. COnsider 'it is raining'. Here is how different languages do this: French: il pleut [it rains] Maltese: ix xita [the rain] Japanese: ame ga furu [rain falls] Note that teh second doesn't even have a verb. Japanese follows pattern no.1 in your model. --- Fabian Rule One: Question the unquestionable, ask the unaskable, eff the ineffable, think the unthinkable, and screw the inscrutable.