Re: Valdyan alphabet (was: Re: Spanish alphabet)
From: | Irina Rempt-Drijfhout <ira@...> |
Date: | Tuesday, September 28, 1999, 21:26 |
On Tue, 28 Sep 1999, Don Blaheta wrote:
> Quoth Irina Rempt-Drijfhout:
> > "ij"
> Aren't there some orthographies that treat it as 'y'? I'm sure I've
> seen some printed Dutch that included e.g. the number "vyf" (but it was
> sort of old, so there maybe was some reform along the way).
Yes, old ones, as you said, when spelling was still optional. There's
a famous restaurant in Amsterdam called "De Vyff Vlieghen" (I'm not
sure about the 'h') that has been using the same spelling since
seventeen-something.
Irina
Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay.
irina@rempt.xs4all.nl (myself)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (English)
http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)