Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Umlauts (was Re: Elves and Ill Bethisad)

From:Jean-François Colson <bn130627@...>
Date:Thursday, October 30, 2003, 0:01
----- Original Message -----
From: "Douglas Koller, Latin & French" <latinfrench@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Monday, October 27, 2003 3:42 PM
Subject: Re: Umlauts (was Re: Elves and Ill Bethisad)


> >Ray Brown scripsit: > > > >> Strictly speaking the double-dot superscript > >> diacritic is called _trema_. The terms 'umlaut' > >> and 'di(a)eresis' refer to _uses_ of the trema. > > I couldn't find "trema" in the OED, though "diaerisis" and "umlaut" > were certainly there. > > >In Spanish, and in certain Catalan uses, u-trema simply > >indicates that the u is pronounced as /w/ rather than > >being a mere indicator that the preceding "g" is /g/. > >Catalan also uses a French-style diaeresis. > > French has both usages, each of which I surmise the OED calls > "diaerisis". As has been discussed earlier, it separates vowels: > > Noël, maïs /mais/ (vs. mais /mE/) > > but is also used as in John's Spanish example: > > if the feminine of "ambigu" or "exigu" were written without tréma, it > would yield "ambigue" (/a~mbig/) and "exigue" (/egzig/). To retain > pronunciation of the "u", tréma is added: > > ambigüe (a~mbigy), exigüe (/egzigy/)
Here you follow the Académie Française's recommendation, but IRL that's most often written ambiguë and exiguë. The point of the Academy was: the diaeresis means that the vowel which wears it, is PRONOUNCED separately, but the final "e" is generally not pronounced. Not using the diaeresis can lead to mispronunciations: "gageure" is normally pronounced /gaZuR/. The 1st "e" is there to make a soft "g". But since "eu" is pronounced /2/ or /9/ in French, and since there is no diaeresis on the "u", the word is sometimes pronounced /gaZ9R/.
> > I suppose this is analogous to the "Brontë" example proferred by the > OED as also being diaerisis. > > Kou >