jesse stephen bangs wrote:
> I fail to see how this would affect the development of Greek for L1
> speakers. English is becoming an international Koine, but I can't think
> of any English word or expression whose meaning is influenced by the
> mistakes of foreign speakers.
English is in no way a koine in the sense that Hellenistic Greek
was: the overwhelming majority of English speakers are L1 speakers.
But if everyone in the world learned English -- broken English,
more likely -- then the definition of "English" would probably
expand to include lots of things that L1 speakers think of as
ungrammatical.
--
There is / one art || John Cowan <jcowan@...>
no more / no less || http://www.reutershealth.com
to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan
with art- / lessness \\ -- Piet Hein