Re: Conlang dialects
From: | /Joe Mondello <rugpretzel@...> |
Date: | Sunday, October 4, 1998, 15:46 |
In Siniuz, especially when quoting something said in english, dialects or
manners of speaking are mimicked by use of cases and affixes or isolation. If
i am translating "I was unable to attend the film" I would, believe it or
not, use the more isolating forms, i.e. "je n'a pu sist le sin" as opposed to
"I couldnt go to the movies"-->"povdon' sinu." also, if i consider someone to
in general speak poorly, I translate their speech affixedly regardless of
whether what they said was proper grammar.
pacs precs
Joe Mondello