Re: Made some progress...
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Monday, July 8, 2002, 13:34 |
En réponse à Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>:
>
> Okay, you convinced me. I won't call my duck "Maggel", and if I do it
> anyway,
> it will be pronounced [mAx@l]. BTW Did you know that the Dutch word
> "waggelen"
> is the way ducks walk?
Sounds pretty accurate (according to my mildly synaesthetic point of
view ;)))) ). In French the verb is "se dandiner", which may have an
onomatopoeic origin... Well, checked on the Online Hachette Encyclopedia, "se
dandiner" comes from Old French "dandin": bell. Obviously from the movement of
the bell. "Dandin" itself could be onomatopoeic though :)) .
> BTW I always find it funny to encounter the abbreviation LOL. The Dutch
> word
> "lol" means... fun, or pleasure!
>
See, the Dutch people are in advance with everything! What the English had to
express with an abbreviation the Dutch already had, identical, but as a
word! :)))
>
> > Do you want me to carry on or is it evil enough? ;)))))
>
> I think I am satisfied. The poor person who will have to translate
> your
> contribution to the next relay must definitely be liberated from the 48
> hours
> deadline, since he will probably need at least a week to get a clue what
> it is
> all about :)))
And then another week to get back to speaking, reading and writing
normally :))) . Maggel can be a traumatising experience you know :))) .
> I must admit I feel tempted...
>
Maggel as the forbidden fruit of conlanging... (thinking aloud :)) ) Hehe, I
like it :))) .
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.