Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Swedish alphabet [was: Re: Spanish alphabet]

From:Daniel Andreasson <noldo@...>
Date:Saturday, September 25, 1999, 23:55
Matt wrote:

> Swedish alphabetises "v" and "w" as different versions of the same =
letter.
> This is not a problem when it comes to dictionaries, since so few =
Swedish
> words begin with "w" ("whiskey" is the only one I can think of), but =
it's
> damn disconcerting when you're trying to look up proper names in the =
phone
> book, or in a library card catalogue.
Well, there is "worcesters=E5s", "wigwam" and some "wiener-" words (like "wienerbr=F6d", "wienklassicism" and "wienerschnitzel"). There's also "whist" (the card game), "wellpapp" and "walesare" and some more, but as you can see, all of them are borrowings. On the other hand, there are lots of Swedish surnames beginning with {w} (pronounced /v/) (Winberg, Werner, Waldenstr=F6m, etc) so I don't=20 really understand why we count them as the same letter.=20 ----------------- Daniel Andreasson daniel@conlang.nu http://conlang.nu (nothing new, don't check it out! ;) http://hem1.passagen.se/noldo/roles.html (if you wanna check out my new case table (for those of you who were on vacation last time)) ----------------- PS. btw. "whiskey" is for some odd reason spelled "whisky" in Swedish. Don't ask me why. :) PS2. I really would have enjoyed to be on the translation relay since I missed the last/first one, but uniwork is taking all my time so I can't. (It's 1.55 am here, and guess what I'm doing...) *sob* = :(