Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Syntactic Differentiation of Adverbial vs. Adjectival Adpositions

From:Jim Henry <jimhenry1973@...>
Date:Monday, September 8, 2008, 0:09
On Sat, Sep 6, 2008 at 9:20 AM, R A Brown <ray@...> wrote:

> (Again I assume that 'fruit' in English is being used as a mass noun. I > believe - tho i could well be wrong - that 'frukto' is a count noun in > Esperanto.)
Yes, it is.
>> There are natlangs with mixed adpositional systems, aren't there?
Finnish apparently is one such: http://en.wikipedia.org/wiki/Finnish_grammar#Postpositions_and_prepositions
> phil@PHILLIPDRISCOLL.COM wrote:
>> Usually I see this in Esperanto as well: "Mi mangxis >> la frukton ." But in books >> by Scandinavian authors, the phrase is commonly >> placed in front: "Mi mangxis la sxtelitan de mia >> onklo frukton."
I've seen that usage (prepositional phrase preceding its head) criticized as a Germanism.
> (But both ancient Greek and TAKE insists on repeating the definite article > if the phrase follows the noun, as tho one were to say: la frukton la > sxtelitan de mia onklo - I guess that just ain't allowed in E-o.)
It's allowed, I think, just not common. I'm pretty sure I've seen that usage in poetry, though I can't think of specific examples. (Though I may be mixing it up with another unusual bit of poetic syntax, "ADJ la NOUN".) -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>