Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Mutable R's

From:Dirk Elzinga <dirk_elzinga@...>
Date:Tuesday, March 25, 2003, 18:52
At 10:19 AM -0800 3/25/03, Garth Wallace wrote:
>Christophe Grandsire wrote: >>Well, American intervocalic 'd' is commonly pronounced [4], so that's why you >>were taught it this way. And the usual comment that the Japanese 'r' is >>between 'r' and 'l' is only due to the fact that Japanese people pronounce [4] >>in borrowed words with a 'l'. But I am 100% sure that the Japanese 'r' is a >>simple [4]. And I have 200 episodes of Sailor Moon in original version at home >>to comfort me in my opinion ;))) . > >My teacher also insisted that it wasn't the same as a Spanish R. And a >native speaker I know has told me that my pronunciation is very good (in >general; he wasn't singling out how I pronounce R). Also, some time ago >I read about the IPA that it has "its own character for the Japanese >R"...can't remember where though, it's been a long time. > >But I'm not a native speaker either, so I may be totally off base about >this.
The _Handbook of the International Phonetic Association_ shows [r`], a post-alveolar flap, for Japanese <r>. The author, Hideo Okada, then goes on to say that this "mainly occurs medially. Initially and after [N\], it is typically an affricate with short friction [d_-r\_r]. A postalveolar [l_-] is not unusual in all positions. Approximant [r\] may occasionally occur in some environments." Plain [4] is not mentioned. Dirk -- Dirk Elzinga Dirk_Elzinga@byu.edu "It is important not to let one's aesthetics interfere with the appreciation of fact." - Stephen Anderson