Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Mutable R's

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Wednesday, March 26, 2003, 19:16
Quoting Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>:

> En réponse à Andreas Johansson <andjo@...>: > > > > > What is Czech r-caret? I've never seen any descent description of it > ... > > Alveolar fricative trill (or "voiced strident apico-alveolar trill" if > you want > a complete description :)) ). Used to have its own IPA character ("latin > small > letter r with long leg", Unicode position 027C), which became obsolete > in 89. > Now rendered in IPA as [r_r] (in X-SAMPA), i.e. "raised r".
Ok.
> > my > > unhelpful encyclopaedia's pronunciation guides of Czech names makes > is > > [rS], > > which I find slightly difficult to believe, and looking up the > article > > on Czech, > > it says simultaneous [r] and [Z], which ought to be impossible. > > > > Yet it's a correct description, as it's basically how it sounds like. I > don't > know if my pronunciation is exactly correct, but to my ears it seems to > be so. > I basically pronounce it like an [r], i.e. apically trilled, but instead > of > having the body of the tongue low, I have it close to the palate, so > that there > is added friction to the trill. It definitely sounds like simulatenous > [r] and > [Z].
Hm, my [Z]'s are made with the tip of the tongue (that's the apex, right?), so it'd still not _articulatorily_ be simultaneous [r] and (what I think of as) [Z]. I can, in isolation, easily enough produce an alveolar trill with a simultaneous fricative made with the upperside of the tongue; I can't believe it be particularly hard to learn to do it in actual speech with some training. So if it's the thing, the difficulty of Czech r-caret does indeed seem to be highly exagerated. I mean, it's alot simpler than those dastardly glottal stops! Andras

Reply

Joe Fatula <fatula3@...>