Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Country Related: Christmas

From:Raymond A. Brown <raybrown@...>
Date:Tuesday, December 22, 1998, 20:30
At 10:03 am -0500 22/12/98, John Cowan wrote:
>Raimundus A. Brown scripsit:
......
>> [...] and those people who still have large open hearths will burn a 'Yule >> log' on the 25th - it's never called a *Christmas log. > >As one of those Yule log burners, I must put in my views. In my family, >the term "Yule" and the Yule log (which, BTW, is lit with a chip from >last year's Yule log carefully preserved, symbolizing the continuity >of the years) is firmly associated, not with Christmas Day nor with >Midwinter, but with New Year's Eve.
I'd guess that Yule was origionally a mid-winter festival around the solstice time beaking up the long northern winter and looking forward to the sun's return in Spring. I imagine that its transference to Christmas or New Year was later. I can well imagine that in some areas Yule was celebrated at the turning of the year and the Yule log is burnt on New Year's Eve (Nos Calan in Welsh - the night of the Calends [of Jan.]). But here in south east England Yule is 25th Dec. ......
>On a related note, when did the British punt their traditional >merry Christmas (still preserved over here) in favor of a happy one?
News to me - my Christmas is still merry and my New Year happy :) Indeed, I was so alarmed by John's news that I took a look at all our Christmas Cards - 100% MERRY!!! Not a happy Christmas among them ;) Seems neither the card makers nor our many friends, acquaintances, neighbors etc are aware of this either ;)
>This is now a marked difference between the dialects.
Which dialects?
>Again, >a carol preserves the old form: > > Good tidings we bring/To you and your kin > We wish you a merry Christmas/And a happy New Year.
Indeed it does - and so do I, Brit tho I be. MERRY CHRISTMAS & A HAPPY NEW YEAR NADOLIG LLAWEN & BLWYDDYN NEWYDD DDA Ray.