Re: Guarani info request
From: | Tamas Racsko <tracsko@...> |
Date: | Tuesday, September 21, 2004, 13:53 |
On 21 Sep 2004 15:39:57 "J. 'Mach' Wust" <j_mach_wust@YAH...> wrote:
> Not that I'd know much about it, but I doubt that the initial alternation
> between t-r-h (as in _tape_ 'way', _xe rape_, 'my way',
> _hape_ 'his/her/their way') can be explained with _ha'e_.
According to my source |t| > |h| change is due to a contraction
of |ha'e t...|. But initial |t| > |r| alternation is a personal
marking in 1st and 2nd persons in some paradigmatic classes (and
there is also another |h| > |r| person-dependent initial change).
This is why form |hape| does not require personal pronoun (it is
encoded in initial |h-|) but they -- |xe| 'I, my', |nde| 'you(r)'
etc. -- cannot be omitted in 1st and 2nd persons.
>> If this verb has no imperative, how can English sentence 'Do
not
>>be ill!' is translated into Guarani?
>>
> I doubt that the available grammars would answer whether this is
> grammatical in Guarani.
Unfortunately, I have no such grammars. And my source is a
synopsis on few pages not detailing imperative.