Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: passport languages

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, September 2, 2003, 15:32
En réponse à Stephen Mulraney :


>I suspect not:
You're wrong. It's on mine, and on any EU-passport.
> it's on mine, but that's an Irish passport (for furriners: each >EU country issues its own passports, but they're simultaneously 'EU-passports' >at the same time). Irish doesn't occur , fr'instance, on the > >(1) Efternavn/Name/Eponumo/Apellido/Cognome/Naam/Apelido >etc.. > >page (and yes, "Eponumo" is meant to be in Greek).
In my passport, this line has: Nom / Efternavn / Name / Eponumo / Surname / Apellidos / Sloinne / Cognome / Naam / Apelidos (and in the "Given names" line, it has "Réamhainm (neacha)" which looks as Irish as anything can :)) ). My passport is from 1999, but I doubt they changed the system since then.
>I've just noticed with delight that the Italian for "Surname" is >"Cognome". Kewl.
Yep! I found that nice too :)) . Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.

Reply

Stephen Mulraney <ataltanie@...>