Re: Ellipsis (was: Re: Italian Particles)
From: | Thomas R. Wier <artabanos@...> |
Date: | Sunday, June 11, 2000, 8:27 |
John Cowan wrote:
> > In many cases you can't omit the object. This may be partly conditioned
> > by the common transitive/intransitive homonymy ('Burn!' wouldn't mean
> > the same as 'Burn it!'), but there must be other factors involved (can
> > you ever say in English simply 'Give!' or 'Take!', I wonder? And why,
> > if not?).
>
> "Take!" is impossible for me; it has to be "Take it!". As for "Give!",
> that is possible in a situation of begging (the Bible says:
> "The horse-leech has two daughters, crying, Give, give)".
Are you sure that's native English syntax? I find "give" in an imperative
without at least one argument stilted, and without two in declarative
sentence sounds strange as well.
======================================
Tom Wier <artabanos@...>
ICQ#: 4315704 AIM: trwier
"Cogito ergo sum, sed credo ergo ero."
======================================