Re: OT: Dictionaries: why two sections??
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Sunday, September 24, 2006, 21:19 |
Hi!
On 9/24/06, Larry Sulky <larrysulky@...> wrote:
> How would you interalphabetise German and Russian? Or English and Korean?
Well, I'd probably notice fast enough to switch the section. I only want
to unify languages with the same script.
E.g.:
Mark Reed writes:
> Or even English and Spanish? No matter where you put "chupar" and
> "church" relative to "curar" and "cure", something will be out of
> order by the traditional rules.
That's interesting. Also what Benct said about ö in German an Swedish.
Hmm, I do search by ordering of the right language, but the language
of the words I search through does not enter my consciousness, so I
continue searching even in the wrong part until I finally don't find
any word. Then I notice and switch the section.
So I conclude that for me it would be best if the Spanish words use
Spanish sort order and the English words English order. I.e.:
church
curar
cure
chupar
And in Swedisch/German:
Öl
Osten
öl
**Henrik