Vocab 2.5 correction!
From: | Padraic Brown <elemtilas@...> |
Date: | Monday, November 18, 2002, 3:44 |
--- Aidan Grey <grey@...> wrote:
> > > 3. tune
> > > He tuned his tuneable instrument.
> >
> >Consonus ys la sew ynstrumenthe consoneible.
> >tuned he the his instrument tunable
>
>
> I meant that to be harp/guitar/culturally
> relevant tuneable instrument,
> not that "tuneable instrument" should be translated
> exactly. Sorry!
Ah, I see. I thought it was kind of strange... But
then I thought you wanted to see how roots could be
changed from verb to -able type adjective. Or if they
could at all.
Anyway:
Consonus ys le sew ncrozien.
tuned he the his harp
Harp is a good each way bet for "culturally relevant",
as most everyone has heard one. We could insert any
number of relevant instruments, of course.
Padraic.
=====
beuyont alch geont la ciay la cina
mangeiont alch geont y faues la lima;
pe' ne m' molestyont
que faciont
doazque y facyont in rima.
.
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Web Hosting - Let the expert host your site
http://webhosting.yahoo.com