Re: possesives in -s
From: | Thomas R. Wier <artabanos@...> |
Date: | Friday, August 11, 2000, 19:47 |
J Matthew Pearson wrote:
> "Thomas R. Wier" wrote:
>
> > Nik Taylor wrote:
> >
> > > Padraic Brown wrote:
> > > > What's wrong with /rOs@s/?
> > >
> > > In my dialect, plural and possessive is only /s/ when adjacent to a
> > > voiceless consonant, like "cats", when adjacent to a vowel (including
> > > schwa) or a voiced consonant, it's /z/. /rOs@s/ I would interpret as
> > > something like Rossus.
> >
> > Is there even a dialect of English that does not do that? I can't think
> > of one. If I heard it, I might at first assume they're German or something.
> > Final devoicing's pretty rare in English.
>
> In East Los Angeles English plural/possessive /s/ is pronounced [s] after vowels
> rather than [z]. This is presumably due to influence from Spanish (speakers of
> this variety are generally bilingual).
Is this codeswitching perhaps? With that, you get a lot of phonological effects
from the substrate.
======================================
Tom Wier | "Cogito ergo sum, sed credo ergo ero."
======================================