Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NATLANG: Irish greeting

From:Stephen Mulraney <ataltanie@...>
Date:Tuesday, August 26, 2003, 2:44
Stephen Mulraney wrote:
> Costentin Cornomorus wrote: > >>> Spot on John! O means from >>> >>> -Duke >> >> >> >> The same o as in O Connell? >> > > It's always seemed like they might be the same thing to me. > I've seen 'Ó' in surnames (Or "O'" in anglicised forms) described > as "ancestor of", but it does look like a thinly-disguised preposition. > > OTOH, there is a bit of a twist: 'Ó' has a genitive form 'Ui', so that > you'd say "O'Connell" as "Ó Connall" (have I spelt that right? I'm not > sure - having a head cold always makes me rather dyslexic (!)), and > "O'Connell's dog" as "madra Ui Chonnaill". So perhaps they have different > sources.
OK, I've just consulted Thurneysen (God love it), and they're different. The 'Ó' in surnames, meaning "grandson of" seems to be the same as Latin 'avus', meaning 'grandfather' or 'ancestor'. I guess you could easily say the Irish 'Ó' means "whose grandfather/ancestor is" rather than "grandson of". The 'ó' meaning 'from' is cognate to the prefix in Latin 'auferre' 'to carry away' (and apparantly Old Prussian 'au-mu:snan', 'washing off'). Surely it has some more obvious cognate though. What am I missing? s. -- "Socialism plus electrification equals communism" Stephen Mulraney -- Vladimir Il'yich Lenin, after a demonstration w::ataltane.net of the Theremin by its inventor. e:: " at " .net