Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Vlach (was: Roumania...)

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Monday, April 19, 1999, 17:06
Raymond A. Brown wrote:

> I must admit I've never heard it suggested that 'wealh'/ 'welisc' meant > "slave". AFAIK there was no germanic word for this.
JRRT says in "English and Welsh": # In the same way the use of *wealh* for slave is due solely to the # situation in Britain. But again the gloss 'slave' is probably # misleading. Though the word *slave* itself shows that a national # name can become generalized in this sense, I doubt if this was ever # true of *wealh*. The OE word for 'slave' in general reamined # *theow*, which was used of slaves in other countries or of other # origin. The use of *wealh*, apart from the legal status to # which surviving elements of the conquered were no doubt often # reduced, must always have implied recognition of British origin. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)