Re: Country Names -- Local Pronunciations
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Wednesday, May 14, 2003, 11:32 |
And Rosta scripsit:
> As for [INgl] versus [INl], this is pretty much subject to idiolectal
> variation among speakers who contrast [Ng] and [N] -- I for example
> say [INl@n(d)] & am not unusual in this, though it is a minority
> pronunciation. The phenomenon is not restricted to this word -- the
> [g] deletes before sonorants in general, e.g. [laNwIdZ] v. [laNgwidZ]
> -- I say the former & I guess Joe says the latter.
Damn it all to Hell, now I've been contaminated and don't know whether
I have [Ng] or [N] in "England". I somehow feel as if it's [N] in this
particular word, though I certainly have [Ng] in "language" and "English".
Also, is "I guess" in the sense of "I suppose" reappearing in English
English again after a 400-year hiatus? When Gandalf uses it[1], it
must have looked like a deliberate archaism, although it seems perfectly
normal over here.
[1] "I guess they [Gollum's people] were of hobbit-kind; akin to the
fathers of the fathers of the Stoors." In a letter JRRT writes that by
"I guess" Gandalf actually means "I deduce".
--
John Cowan jcowan@reutershealth.com
http://www.reutershealth.com http://www.ccil.org/~cowan
Humpty Dump Dublin squeaks through his norse
Humpty Dump Dublin hath a horrible vorse
But for all his kinks English / And his irismanx brogues
Humpty Dump Dublin's grandada of all rogues. --Cousin James
Replies