Re: Latin-alphabet transcription systems
From: | Benct Philip Jonsson <bpj@...> |
Date: | Monday, February 2, 2004, 12:09 |
At 05:49 2.2.2004, Herman Miller wrote:
>I'll probably end up
>using s and z with hac^ek for /S/ /Z/; they exist in most fonts (unlike the
>IPA equivalents), and they have precedents in numerous languages. For the
>same reason, c + hac^ek is appropriate for /tS/.
>
>But what to do about /dZ/?
Slavicists use 'ezh' (the IPA [Z] character for /dz/,
the same with haczek for /dZ/ and with acute for /dz\/.
Of course the acute is used similarly on _c s z_, and I
must say I always found these usages neat. Unfortunately
Unicode doesn't seem to have precomposed glyphs for any of
these, probably because they are only used by scholars and
not in any national orthography.
Thanks for the POAL link! I used to have an old and battered
photocopy.
As you know I like diacritics because they allow for uniform
modifications far better than prostheticized letters do.
BTW if you like to place accents on _ö, ä_ etc. you might
consider using the combining dieresis below instead of
dieresis above. Lepsius' "Standard Alphabet" did just that.
It need not clash with dieresis below for brethy voice,
since breathy vowels can be symbolized with a following
breathy-h symbol (whichever you use).
/BP 8^)
--
B.Philip Jonsson mailto:melrochX@melroch.se (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen ledin i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /'Aestan ~\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)
Replies