Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Quoting styles (was Re: Antipassive?)

From:<li_sasxsek@...>
Date:Thursday, May 29, 2008, 2:04
> [mailto:CONLANG@listserv.brown.edu] On Behalf Of Jim Henry
> > As with many things, it really comes down to what one is used
to. I find it
> > looks much better to have them on the inside, even if it's not
logical, and
> > that's the way I set them when I print > > a small book. Those outside of North America > > will probably think they look best outside because that's what
they're used
> > I tend to use "logical quotes" (punctuation outside the quotation > marks unless it's really part of the quotation) for technical
writing,
> and traditional (American) quotes for essays and fiction.
That's sort of how I do it. I know the "proper" way is to put punctuation within quotes, but I frequently am writing things of a technical nature so I will often put punctuation outside the quotes because I don't want someone typing an extra period or comma where it's not going to work.
> > to. (This reminds me of the > > thread about currency sizes. Those who live in countries where
each
> > denomination is a different size think it quite odd that > North American > > currency > > has the same size for all, and those in North America > > find it quite odd to different different sizes.) > > A friend, who collects currency, explained to me that the purpose > for varisized currency is so that blind people can tell
denominations
> apart by touch.
I recently read something about a lawsuit pending in the U.S. about this to get the paper currency somehow distinguishable for the blind. Personally I wish they'd do like the Aussies and make each note a completely different color so the denominations can be identfied at a quick glance. I'm not sure there's an easy way to accomodate the blind. Someone could easily just cut a piece of paper down to a particular size and fool them. Maybe putting some Braille holes, but those may be easy to forge too.