Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Judajca

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Wednesday, August 21, 2002, 19:08
On Wed, 21 Aug 2002 17:53:31 +0100
=?iso-8859-1?q?Jan=20van=20Steenbergen?= <ijzeren_jan@...>
writes:
> --- Steg Belsky wrote: > > I actually never worked on the numerals :-b , let me see if i can > find > > them online somewhere... > > based on http://www.informalmusic.com/latinsoc/latnum.html , > > Judajca's numerals would look something like this: > > ([k. s. t.] = emphatics)
> > 1. uni [u:ni:] / unijja [u:nijjO:] (placed after the noun) > > 2. emeb [EmEB] / ambat [ambas]
> Greek influence, I presume?
- Possibly :-) , what is "2" in Greek, and how does it work? I actually just decided to have |ambo| "both" replace |duo| "2", because it seemed to me to fit in with how the number 2 is used in Hebrew - it's always in the construct for "two of..." |shney| (m.) |shtey| (f.), except when it stands alone: |shtey hhomot| = "two walls" |kama hhomot yeish lakh?| = "how many walls do you have?" |yeish li shtayim| = "i have two" The standalone (non-construct) form of |ambat| would be |amba| [ambO:]. |emeb| doesn't change.
> > 3. tre [t@re] > > 4. quatto [k.atto:] > > 5. queneq [k.EnEk.]
> This [k.] is the same thing as in Qiryat? Then what is the function > of the |u|; > is there any particular reason for not writing |qattro| and |qeneq|?
- Yup, it's the same "emphatic K": /k./~/q/ The reason it's written |qu| in Judajca when not word- or syllable-final is that it looks more Romance that way :-) .
> > Btw, i've decided/realized that there's no way that Judajca could > exist > > in Ill Bethisad (since it would almost certainly negate the > existence of > > Mueva Sefarad). So now i just have to figure out *where* it does > > exist...
> Perhaps in the same world where Wenedyk is spoken? > BTW I don't know much more about Ill Bethisad than I could find on > its website, > though I am quite fascinated by it. What exactly is Mueva Sefarad? > And why is it contradictory with Judajca? > Jan
- Mueva Sefarad is, first of all, inspired by BP Jonsson's conuniverse in which the Americas are split between a southern Islamic zone, and a northern Christian zone, (known as Al-Maghreb Al-Akbar and Vinland, if i remember correctly) with a Jewish zone in roughly the area of *here*'s New York, caught in the middle (sort of like the Khazars). My idea of Mueva Sefarad ("New Spain"; |mueva| is the Ladino version of Spanish |nueva|, and |sefarad| is the post-~1000CE Hebrew name for Spain) isn't in nearly as precarious position. It's a Ladino- (Judeo-Spanish) speaking state on what is *here* Newfoundland Island and part of Labrador, settled originally by Jews who were kicked out in the 1492 Expulsion from Spain. Later on they were joined by Anusim ('Marranos', Crypto-Jews) and Crypto-Muslims, as well as true "New Christians" who the powers that be in Iberia didn't like either, and Muslims (along with Christians of Arab descent) who were kicked out after the failed Alpujarras rebellion.of 1568. The Ladino spoken in Mueva Sefarad differs from Ladino *here* in that it has much fewer borrowings from Turkish; instead it has borrowings from Beothuk. (which unfortunately *here* not much is known about). Because the settlers were victims of religious and racist persecution themselves, the native Beothuk people weren't killed, enslaved, or otherwise persecuted, although in the early years of the settlement many of them died of European diseases, and their population has remained small ever since. Mueva Sefarad remained a small country, whose survival depended on remaining hidden from the outside world, for a long time, up until the late 19th century when their growing population and greater activity along the coasts caught the attention of the outside world. Up until then, both the native Beothuks and the Muevasefaradies had tried to remain unnoticed in the inland parts of the Island; the capital and largest metropolitan area, Santa Ester ("Saint Esther"; the veneration of 'saints' is a peculiarity of Anusi Judaism), is on the island of what is *here*'s Grand Lake. When Spain found out about Mueva Sefarad, they were aghast at what was going on there religiously, so they wanted to send the Inquisition there to "clean up the mess". Of course, for the Inquisition to have any power in Mueva Sefarad, Spain would have to conquer it first. The Spanish emissary sent to discuss "terms of 'reunification'" with the Nagid (President) of Mueva Sefarad got the response: "We understand neither what you say, nor how you say it. We are not your people. This is not your land. We do not speak Spanish. (in Ladino: "mozotros no avlamos 'spanyol") Now get out!" Mueva Sefarad joined the North American League, and skirmishes between Muevasefaradi and Spanish ships were one of the major causes of the 1898 war between the NAL and Spain. In the 20th century, Mueva Sefarad became a destination for immigrants of all kinds from around the world, but it remains one of the less-populated parts of the NAL. 'Today' it has a very successful tourism industry. Eventually the 'bad blood' between Mueva Sefarad and Spain healed, and now they have friendly relations. But Mueva Sefarad's closest non-NAL connections are with its neighbor Nouvelle France, and with Montrei. A map of Mueva Sefarad: http://bingweb.binghamton.edu/~bh11744/judajca/area-map.jpg Mueva Sefarad, the Unincorporated Territory of Nunavik, and New Scotland are all states in the North American League. Nouvelle France is a separate country. Nunavik's Atlantic coast is known by it's Muevasefaradi name, "La Kosta Norte" ("the north coast"). The wierdly-shaped peninsula at the southeastern corner of La Isla ("the island") is called Flor de San Yona ("Saint Jonah's Flower") A closer (but labelless) view of Mueva Sefarad is at: http://bingweb.binghamton.edu/~bh11744/judajca/ms-bords.jpg The reason that Mueva Sefarad and Judajca are mutually exclusive is that if there were to be an independent Jewish presence in Judea at the time of the Expulsion from Spain, the Sefaradim would have gone there, since it's just at the other end of the Mediterranean, instead of sailing off into the unknown wilds of the Atlantic Ocean. -Stephen (Steg) "'skalerika de oro / de oro i de marfil; para ke suva la novya, a dar kidushin... venimos a ver, venimos a ver; ke gozen i logren i tengan muncho byen..." ~ Ladino wedding song (*here*)

Replies

Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
BP Jonsson <bpj@...>