Re: Judajca
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Thursday, August 22, 2002, 6:01 |
--- Steg Belsky wrote:
> > > 4. quatto [k.atto:]
> > > 5. queneq [k.EnEk.]
>
> > This [k.] is the same thing as in Qiryat? Then what is the function
> > of the |u|;
> > is there any particular reason for not writing |qattro| and |qeneq|?
> -
>
> Yup, it's the same "emphatic K": /k./~/q/
> The reason it's written |qu| in Judajca when not word- or syllable-final
> is that it looks more Romance that way :-) .
That's funny, because many people (myself included) would rather try to make it
as exotic as possible; for example by removing the /q/ from /qu/.
Anyway, Wenedyk doesn't have /q/ at all:
qua > kwa
quo > ko
quu > ku
quî > ki
qui > czy
quê > kie
que > cze
<snip>
> The reason that Mueva Sefarad and Judajca are mutually exclusive is that
> if there were to be an independent Jewish presence in Judea at the time
> of the Expulsion from Spain, the Sefaradim would have gone there, since
> it's just at the other end of the Mediterranean, instead of sailing off
> into the unknown wilds of the Atlantic Ocean.
Well, couldn't it be that the Jews in Judea lived under the same kind of
oppression as the Jews in Spain?
One could even imagine a scenario that their situation was actually so bad,
that they decided to take the same boat as well and settled in Mueva Sefarad as
well. It would just mean that the country became bilingual, but *here* the Jews
are used to that as well, I think.
May I assume that there is no Birobidzhan in Ill Bethisad?
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com