Re: Think, thank, thunk (was Re: Unicode character pickers)
From: | Benct Philip Jonsson <bpj@...> |
Date: | Sunday, March 19, 2006, 13:13 |
Henrik Theiling skrev:
> Hi!
>
> veritosproject@GMAIL.COM writes:
>
>>I've even heard 'brang': [brejN]
>
>
> That'd be the normal form in used in dialectal German here in the
> Saarland! (I.e., if the local dialect had a simple past...)
>
> Standard High German has:
>
> bringen brachte gebracht (pretty much like English).
>
> But Saarlandian (and Western Palatinian) has:
>
> bringe -- gebrung
>
In Swedish the verb "to melt" is weak
_smälta, smälte, smält_ when it is transitive
but strong _smälta, smalt, smultit_ when it is
intransitive. AFAIK the only similar case in
Standard English is _hang_. I wonder if there
are any such cases in German, Dutch or Norwegian?
There *ought* to be more of such niceness, but
unfortunately the trend among young Swedes is to
inflect _smälta_ weakly even when it's intransitive.
--
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se
"Maybe" is a strange word. When mum or dad says it
it means "yes", but when my big brothers say it it
means "no"!
(Philip Jonsson jr, age 7)
Reply