Re: Translation to Latin
From: | maikxlx <maikxlx@...> |
Date: | Sunday, November 23, 2008, 5:10 |
Here's my (long time lurker) crack at it. The most literal translation
seems to go:
Sine honore pugnanda, sine gloria triumphatur. - By fighting without honor,
it is triumphed without glory.
But FWIW I'd personally express the gist more positively:
Honore pugno ut gloria triumphem. I fight with honor that I might triumph
with glory.
Or simply:
Honore pugna, gloria triumpha! Fight with honor, triumph with glory!
On Sat, Nov 22, 2008 at 4:00 AM, Jean-François Colson <jf@...> wrote:
> Hello
>
> I know some one who's making a coat of arms (blason).
> He'd like to add a text in Latin, a language he doesn't know.
> My knowledge of Latin is extremely limited.
> Is there some one on this list who knows Latin enough to translate the
> following sentence?
> [French]: « À combattre sans honneur, on triomphe sans gloire. »
> [English]: « With fighting without honor, one triumphs without glory. »
> Thanks a lot for the help.
>
> Jean-François Colson
>