Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Translation to Latin

From:Lars Finsen <lars.finsen@...>
Date:Saturday, November 22, 2008, 13:44
Den 22. nov. 2008 kl. 14.23 skreiv Ph.D.:

> Good stab, but I think if I saw a coat-of-arms with > the motto "Pugnare sine honore, triumphare sine gloria," > I'd interpret it to mean "(I aspire to) fight without honor > and triumph without glory."
It would work perhaps if you used the copula.
> I'd be more inclined to use something like "Nulla > pugna sine honore, nullus triumphus sine gloria." > (= "No fight without honor, no triumph without glory") > but even that is not quite satisfying.
Or with a participle of pugnare in the instrumental. But don't ask me about Latin, I like to pretend that it doesn't exist... LEF